Fernanda Melchor jest laureatką 15. Nagrody im. Ryszarda Kapuścińskiego. Jej książka „To nie jest Miami”, którą na język polski przetłumaczył Tomasz Pindel, a opublikowało Wydawnictwo ArtRage, została uznana przez jury za najlepszy reportaż minionego roku.
Siedem polskich książek oraz trzy przetłumaczone z języków obcych ma w tym roku szansę na Nagrodę im. Ryszarda Kapuścińskiego. Finał jubileuszowej, 15. edycji konkursu odbędzie się pod koniec maja br. Jego organizatorami są Miasto Stołeczne Warszawa oraz redakcja „Gazety Wyborczej”.
Zbliża się finał 14. edycja Nagrody im. Ryszarda Kapuścińskiego, przyznawanej najlepszym książkom reporterskim minionego roku, które podejmują ważne problemy współczesności. Jury Nagrody wybrało 10 książek, spośród których wyłoniona zostanie finałowa piątka, a w maju br. ‒ laureat lub laureatka Nagrody.
28 maja br. ogłoszono laureata tegorocznej Nagrody im. Ryszarda Kapuścińskiego. Za najlepszy reportaż 2021 r. jury konkursu uznało książkę hiszpańskiego reportażysty i pisarza Andera Izagirrego pt. „Potosí. Góra, która zjada ludzi”.
Za najlepszy reportaż 2020 r. w kolejnej edycji Nagrody im. Ryszarda Kapuścińskiego uznana została książka Jessiki Bruder „Nomadland. W drodze za pracą”. Finałowa gala 12. edycji Nagrody odbyła się 11 września br. w Warszawie.
Książka „Strup. Hiszpania rozdrapuje rany” Katarzyny Kobylarczyk została uznana za najlepszy reportaż 2019 r. Decyzję jury 11. Nagrody im. Ryszarda Kapuścińskiego za reportaż literacki ogłoszono 27 maja br. w materiale wideo - w serwisie Wyborcza.pl oraz na profilu "Gazety Wyborczej" na Facebooku.
Pięciu polskich i pięć zagranicznych reportaży znalazło się w gronie książek nominowanych do XI edycji Nagrody im. Ryszarda Kapuścińskiego za Reportaż Literacki. Ogłoszenie werdyktu jury odbyło się 4 marca br. – w dniu 88. rocznicy urodzin patrona konkursu. Podczas wydarzenia związanego z tym jubileuszem nastąpiło mteż wręczenie Nagrody Translatorskiej, którą odebrał Ole Michael Selberg.
Maciej Zaremba Bielawski otrzymał Nagrodę im. Ryszarda Kapuścińskiego za Reportaż Literacki 2018 – za książkę „Dom z dwiema wieżami” wydaną nakładem Wydawnictwa Karakter. Natomiast Mariusz Kalinowski, który tłumaczył wyróżnioną książkę z języka szwedzkiego na polski, został nagrodzony za najlepszy przekład.
Amerykańsko-rosyjska dziennikarka Masha Gessen, piszący po szwedzku Maciej Zaremba Bielawski, brytyjski reporter Ben Judah oraz dwaj polscy reporterzy: Mariusz Szczygieł i Paweł Kapusta – to autorzy książek, które znalazły się w finale Nagrody im. Kapuścińskiego za Reportaż Literacki za 2018 r.
4 marca br. jury Nagrody im. Ryszarda Kapuścińskiego za Reportaż Literacki ogłosiło nominacje do X edycji konkursu. Wśród wyróżnionych przez jurorów reportaży są cztery polskie i sześć zagranicznych tytułów.
Do 15 stycznia br. można zgłaszać tytuły książek do Nagrody im. Ryszarda Kapuścińskiego za najlepszy reportaż 2018 roku. Swoje propozycje może przysłać każdy – nie tylko wydawnictwa, ale także czytelnicy, autorzy, tłumacze.
Anna Bikont otrzymała Nagrodę im. Ryszarda Kapuścińskiego za Reportaż Literacki 2017 za książkę „Sendlerowa. W ukryciu”, a Sergiusz Kowalski został nagrodzony za najlepszy przekład – tłumaczenie książki „Miasto cierni. Największy obóz dla uchodźców” Bena Rawlence’a.
Troje Polaków: Anna Bikont, Joanna Czeczott i Marek Łuszczyna, a także Szwajcar Sacha Batthyanny i Brytyjczyk Ben Rawlence zostali finalistami tegorocznej Nagrody im. Ryszarda Kapuścińskiego. Laureat zostanie ogłoszony 20 maja br. podczas gali w Muzeum Historii Żydów Polskich Polin.
Jury Nagrody im. Ryszarda Kapuścińskiego za Reportaż Literacki przedstawiło 10 nominacji do dziewiątej już edycji Nagrody. Wśród nominowanych reportaży, które zostały opublikowane w 2017 r., znalazły się cztery książki autorów z zagranicy i sześcioro twórców polskich.
Argentyńczyk Martín Caparrós, Brytyjczycy Rana Dasgupta i Ed Vulliamy oraz Polacy - debiutantka Aneta Prymaka-Oniszk i Cezary Łazarewicz - to autorzy, których książki znalazły w finale tegorocznej Nagrody im. Ryszarda Kapuścińskiego.
Katarzyna Mroczkowska-Brand i William R. Brand zostali wyróżnieni Nagrodą dla Tłumaczy Ryszarda Kapuścińskiego za całokształt twórczości translatorskiej .
Siedem książek polskich reporterów i trzy zagraniczne tytuły znalazły się wśród 10 dzieł nominowanych w 8. edycji Nagrody im. Ryszarda Kapuścińskiego za reportaż literacki.
Reportaże o rodzinach z in vitro, współczesnej Polsce - na przykładzie Lubelszczyzny i krainy nadbużańskiej, a także z Ukrainy i Afganistanu - to książki, które znalazły się w finale tegorocznej Nagrody im. Ryszarda Kapuścińskiego. Laureatów Nagrody poznamy 20 maja br. podczas Warszawskich Targów Książki.
Serwis internetowy, z którego korzystasz, używa plików cookies. Są to pliki instalowane w urządzeniach końcowych osób korzystających z serwisu, w celu administrowania serwisem, poprawy jakości świadczonych usług w tym dostosowania treści serwisu do preferencji użytkownika, utrzymania sesji użytkownika oraz dla celów statystycznych i targetowania behawioralnego reklamy (dostosowania treści reklamy do Twoich indywidualnych potrzeb). Informujemy, że istnieje możliwość określenia przez użytkownika serwisu warunków przechowywania lub uzyskiwania dostępu do informacji zawartych w plikach cookies za pomocą ustawień przeglądarki lub konfiguracji usługi. Szczegółowe informacje na ten temat dostępne są u producenta przeglądarki, u dostawcy usługi dostępu do Internetu oraz w Polityce prywatności plików cookies.