28.09.22, 14:30
Žatecký. Lotek & Rutek przekazują polsko-czeskie różnice językowe
Marka Žatecký wystartowała z programem „České Filmiki”. Jest to cykl 10 filmów, w których polscy stand-uperzy - Łukasz Lodkowski i Rafał Rutkowski, opowiedzą w swój sposób o polsko-czeskich różnicach językowych. Nowe odcinki będą udostępniane w każdy czwartek na kanale YouTube marki.
„Žatecký × Lotek & Rutek: České Filmiki” to seria 10 filmów stworzonych przez markę piwa Žatecký. Filmy przedstawiają przygody Czecha przebywającego w Polsce, który na skutek nieporozumień wynikających z polsko - czeskich różnic językowych znajduje się w różnych zabawnych sytuacjach.
,,Zgodnie z naszą ideą chcemy pokazywać konsumentom czeski świat marki Žatecký, a od wielu, wielu lat nic tak nie śmieszy i Polaków i Czechów jak nasze zawiłości językowe. Różne znaczenie podobnie brzmiących słów może być nie tylko zabawne, ale może też prowadzić do wielu absurdalnych sytuacji – i to w najmniej spodziewanych momentach codziennego życia. W końcu kto mógłby się spodziewać, że po czesku frajer to komplement, a jeszcze ciepłe bułeczki mogą być čerstvé? Filmy czerpią z charakterystycznej dla marki Žatecký czeskości oraz humoru, który zapewnili Lotek i Rutek – twórcy popularni na scenie filmowej i komediowej’’ – mówi Ewa Płaczek, Junior Brand Manager Žatecký.
Filmy są publikowane co czwartek, a cały cykl „České Filmiki” potrwa do 10 listopada br. Za koncept kreatywny i koordynację odpowiada agencja Reprise Media. Za produkcję odpowiedzialny jest dom produkcyjny Timecode, a media zakupił dom mediowy Initiative.
Do zdobycia jeden egzemplarz książki.
Zapraszamy do współpracy. Cena dodania do katologu od 149 PLN netto.
Komentarze