02.02.06, 22:22

Wywiad ze Zdzisławem Zabierzewskim

Cieszyły mnie wszystkie interakcje i różne zabawne sytuacje, jakie się wywiązywały dwóch języków, dwóch kultur – rozmowa ze Zdzisławem Zabierzewskim, tłumaczem, autorem programów „Romantyczna fala” w Radiu Alfa oraz „Bardowie światła i cienia” w Radiu eX FM.

Cieszyły mnie wszystkie interakcje i różne zabawne sytuacje, jakie się wywiązywały dwóch języków, dwóch kultur – rozmowa ze Zdzisławem Zabierzowskim, tłumaczem, autorem programów „Romantyczna fala” w Radiu Alfa oraz „Bardowie światła i cienia” w Radiu eX FM.

Tomek Dzik: Już po raz drugi na ulicy Brackiej w Krakowie wyświetlane są wiersze Michała Zabłockiego. Po raz drugi jesteś autorem angielskich tłumaczeń tych wierszy. Jak zaczęła się Twoja współpraca z Michałem Zabłockim?
Zdzisław Zabierzewski: No właściwie zaczęła się dosyć nietypowo, bo przez Agnieszkę Chrzanowską, z którą robiłem wywiady, której utworów bardzo lubiłem słuchać i z którą współpracowaliśmy radiowo. A sam Michał, ponieważ jest z Agnieszką blisko związany, jest jej tekściarzem, jej wydawcą, więc jakoś tak zgadaliśmy się o tłumaczeniach, no i zaproponował mi pierwszą akcję pod tytułem „366 wierszy przez 366 dni w roku”. Ponieważ akcja się udała, ponieważ wszystkie wiersze zdołałem przetłumaczyć, więc przy rozpoczęciu kolejnego cyklu zwrócił się do mnie z kolejną propozycją. Ja też oczywiście propozycje przyjąłem.

T.Dz.: Czy ponownie, jak poprzednio, wiersze wyświetlane będą przez cały rok?
Z.Z.: Do końca roku, codziennie, będzie wyświetlany jeden wiersz. Są to nowe wiersze Michała Zabłockiego, ponieważ Michał pisze na bieżąco. Mam zatem większy komfort, gdyż mogę tłumaczyć na bieżąco. W poprzedniej akcji trzeba było za jednym razem przetłumaczyc wszystkie wiersze.

T.Dz.: Czyli wiersze, które ukażą się na przykład jesienią, to wiersze, które nie zostały jeszcze napisane?
Z.Z.: Nie zostały jeszcze napisane. Są to wiersze zupełnie nowe.

T.Dz.: Cofnijmy się teraz do samych początków kontaktu z językiem angielskim. Kiedy to nastąpiło i co spowodowało, że wybrałeś taką drogę, a nie inną?
Z.Z.: Zaczęło się od angielki, miała na imię Natasza - bardzo ładne, typowo angielskie imię (śmiech). Angielka ta miała na mnie dosyć przemożny wpływ i poprawiała moją znajomość języka angielskiego w dziedzinie nawet bardziej literackiej, metodą kary – nagrody. Można sobie wyobrazić, jaką nagrodę oferuje piękna dziewczyna. Karą był po prostu brak tej nagrody. No i tak się to rozwijało, tak się zaczęło. Później próbowałem wszystkiego po trochu, w audycji dwujęzycznej, którą prowadzę w dwóch krakowskich rozgłośniach i to też bardzo dużo mi dało.

T.Dz: Wcześniej, oprócz Michała Zabłockiego tłumaczyłeś także innych artystów? Co to byli za artyści.
Z.Z.: Zespół Myslovitz, zespół Wilki, Kasia Stankiewicz, zespół T. Love, trochę utworów Agnieszki Chrzanowskiej, Alicji Bachledy-Curuś, to tak krótko, aby wymienić tych parę najważniejszych osób.

T.Dz. Nad jakimi projektami obecnie pracujesz? Oprócz oczywiście wierszy Michała Zabłockiego.
Z.Z.: W tej chwili pracuję nad nową płytą zespołu Myslovitz. Pracuję również nad sztuką jednoaktową pewnego Amerykanina, ale nie będę zdradzać szczegółów.

T.Dz: Kiedy będzie można uzyskać więcej szczegółów na temat tego projektu?
Z.Z.: Myślę, że za miesiąc.

T.Dz.: Wracając do płyty zespołu Myslovitz, czy jest to całkowicie nowa płyta, czy też płyta, która wcześniej już ukazała się w wersji polskiej, a Ty dopiero tłumaczysz ją na język angielski?
Z.Z.: To będzie płyta, która dopiero się ukaże w wersji polskiej i wtedy ją dopiero przetłumaczę na język angielski.

T.Dz.: Oprócz tego że tłumaczysz, prowadzisz także audycje w dwóch krakowskich rozgłośniach radiowych. Są to audycje dwujęzyczne. Można je usłyszeć od dobrych kilku lat. Kiedy rozpocząłeś swoją przygodę z radiem i co Cię zainspirowało do tworzenia programów, które są unikatem w skali kraju?
Z.Z.: Współpraca rozpoczęła się 11 lat temu. Jeśli chodzi o pomysł na program dwujęzyczny, bardzo cieszyły mnie rozmowy z angielkami i anglikami, cieszyły mnie wszystkie interakcje i różne zabawne sytuacje, jakie się wywiązywały dwóch języków, dwóch kultur. Pomyślałem, że można by to robić regularnie, można by tych ludzi zapraszać jako native speakerów, czyli rodzimych mówców języka angielskiego, w związku z czym nawiązałem z nimi bliższą współpracę. Gdy pisałem wtedy scenariusze, kiedy to wszystko było jeszcze na papierze, zastanawiałem się, jaką to przyjmie formę, kiedy zacznie żyć w radiu jako słuchowisko słowno – muzyczne. Rzeczywiście, Anglicy z którymi współpracowałem, wywiązywali się wspaniale z powierzonego zadania, no i zaczęło to być fascynujące. I tak już zostało.

T.Dz.: Czy scenariusze, które tworzysz do programów, to są wyłącznie twoje produkcje, czy też tłumaczysz wiersze napisane już przez kogoś?
Z.Z.: Tłumaczę również prozę i wiersze napisane przez kogoś. Dużo było poetów angielskich, chociażby Wiliam Blake, Ernest Dowson. Dużo poezji, dużo muzyki, dużo tekstu mówionego, czasem proza, czasem teksty piosenek – to się wszystko przeplata.

T.Dz.: Jaką muzykę można usłyszeć w tych audycjach?
Z.Z.: Trudno odpowiedzieć na to pytanie, gdyż występuje tu muzyka w dosyć szerokim wachlarzu. Ale myślę, że dobra muzykę. Często mroczną, bardzo mroczną, często świątynno-pogańską, celtycką i trochę odmiennego rocka.

T.Dz.: Oprócz tego, że tłumaczysz cudze wiersze i prozę, próbujesz także sam tworzyć?
Z.Z.: Zdarza mi się. Napisałem kiedyś po angielsku tekst dla zespołu IRA, zatytułowany „Femme Fatale”. Niedawno dla zespołu Carpe Diem napisałem tekst pod tytułem „Bezczas”.

Komentarze

Powiązane

11.02.18, 09:00
| kultura » film
56,6 mln sprzedanych biletów w Polsce w 2017 roku. 2018 rok będzie jeszcze lepszy?
Jak pokazują najnowsze dane opublikowane przez boxoffice.pl, ubiegły rok przyniósł branży kinowej kolejny sukces. Polacy w 2017 r. kupili prawie 56,6 mln biletów do kin.
10.02.18, 18:00
| radio » informacje | kultura » muzyka
Nic dwa razy się nie zdarza. Utwory Łucji Prus w Studiu Piosenki Teatru Polskiego Radia
Studio Piosenki Teatru Polskiego Radia organizuje kolejny koncert. W niedzielę, 11 lutego br. w Studiu im. Władysława Szpilmana młode wokalistki i śpiewające aktorki wykonają najbardziej znane utwory z repertuaru Łucji Prus. 
09.02.18, 21:00
| telewizja » informacje | kultura » muzyka
Znamy wykonawców, którzy powalczą o występ na Eurowizji 2018 w Lizbonie
Komisja Kwalifikacyjna powołana przez TVP wybrała dziesięciu wykonawców, którzy 3 marca br. o godz. 21.30 w trakcie Krajowych Eliminacji Eurowizji 2018 powalczą o występ na 63. Konkursie Piosenki Eurowizji w Lizbonie. 
06.02.18, 20:00
| telewizja » informacje | kultura » teatr
Premiera spektaklu Rio w TVP1
W poniedziałek, 12 lutego br. o godz. 20:25 na antenie TVP1 odbędzie się premiera porywającego spektaklu Teatru Telewizji „Rio" Marka Kochana w reżyserii Redbada Klynstry-Komarnickiego. 
04.02.18, 13:24
| kultura » film
Wojciech Pokora nie żyje
4 lutego br. zmarł Wojciech Pokora, aktor teatralny i filmowy.
04.02.18, 09:00
| kultura » muzyka
Nick Cave & The Bad Seeds oraz Migos wystąpią Open’er Festival 2018
Nick Cave & The Bad Seeds oraz amerykańska grupa hip-hopowa Migos, dla której będzie to pierwszy występ w Polsce, wystąpią 4 lipca br. podczas Open’er Festival.
03.02.18, 15:00
| kultura » muzyka
Rosalie laureatką plebiscytu Sanki 2018 na nadzieję polskiej muzyki
Rosalie wygrała plebiscyt „Sanki 2018” „Gazety Wyborczej”. Dziennikarze muzyczni, organizatorzy festiwali, przedstawiciele agencji koncertowych i inni żywo interesujący się nową muzyką aktywiści rodzimej branży uznali, że to właśnie Rosalie Hoffman powinna zasiąść na pierwszych, historycznych Sankach.
03.02.18, 09:00
| kultura » książki
Andrzej Gryżewski i Przemysław Pilarski: Sztuka obsługi penisa
31 stycznia br. nakładem Agory ukazała się „Sztuka obsługi penisa”. To nie tylko opowieść o męskich przyrodzeniach, ale również bezpruderyjny i trafiający w sedno problemów współczesnego mężczyzny przewodnik po „samczej” seksualności.
02.02.18, 21:00
| kultura » muzyka
Arctic Monkey zagrają podczas Open’er Festival 2018
Ogłoszono kolejnych artystów, którzy zagrają podczas Open’er Festival 2018. Kolejnym headlinerem jest zespół Arctic Monkeys. 
29.01.18, 20:00
| kultura » muzyka
Gazeta Wyborcza organizuje plebiscyt Sanki 2018
„Gazeta Wyborcza” ogłosiła plebiscyt „Sanki 2018”, który ma na celu wskazanie najciekawszych nowych twarzy na polskiej scenie muzycznej - tych zespołów i wykonawców, o których będzie głośno w 2018 r. 
Subskrybuj RSS działu kultura: rss
Oferty pracy

Aktualnie nie mamy ofert pracy.

Dodaj swoją ofertę
Konkursy
do 23.03.18

Do zdobycia jeden egzemplarz książki. 

do 22.03.18

Do zdobycia jeden egzemplarz książki.

do 21.03.18

Do zdobycia jeden egzemplarz gry planszowej.

Polecamy
Konferencje

Zapraszamy do współpracy. Cena dodania do katologu od 99 PLN netto.

Http://www.Autodoc.PL